Спасибо ваша заявка была отправлена. Наши менеджеры перезвонят к вам в ближайшее время.
×
Режим работы:
Пн-пт: с 09:00 до 18:00
Сб-вс: выходные
Бизнес не знает границ и готов искать партнеров в любой стране. Для него не должно быть и языковых преград. Не случайно языком общения финансистов и бизнесменов уже два столетия является английский. Но даже в сфере финансов и экономики есть свои особенности переведения текстов с английского финансового. Финансовый перевод обычный переводчик вряд ли сделает качественно. Для этого надо разбираться в нюансах и финансово-экономических понятиях каждой страны.
Поэтому так востребован перевод различных деловых, банковских документов. Ведь ответственность за ошибку переводчика слишком высока. Бизнес перевод на английский лучше доверить профессионалу. Для деловых людей у нас есть тариф «Бизнес».
Без права на ошибку
Чтобы бизнесмены, предприниматели двух стран смогли найти общий язык и договориться, им необходимо перед началом переговоров изучить отчетность финансовую другой стороны. Она предоставляется на языке оригинала. Обычно это документы, которые подтверждают финансовую стабильность будущего партнера, сведения об учредителях и так далее. Все эти документы следует перевести.
Финансовый перевод выполняется для как для первичных, так и для отчетных документов:
Также к моменту начала переговоров должен быть готов перевод бизнес плана. Чтобы перевести стандартные данные финансовой отчетности другой страны, нужно их знать, учитывать ежегодные изменения. Переводчик, как и хороший финансист, должен следить за переменами в законодательстве стран. Перевод может оказаться под угрозой, если переводчик что-то упустил и не обратил внимания на все эти изменения.
Бизнес перевод на английский сложен тем, что этот язык своей морфологией не похож на русский. В нем перестановка слов создает проблемы для понимания сказанного или написанного.
Бюро «Артикль» готово предложить услуги своих профессиональных переводчиков. С нами вы будете иметь точную и качественно переведенную деловую информацию